Denkfln_a大学英语六级翻译解题技巧

时间:2019-05-15 08:23:36下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《Denkfln_a大学英语六级翻译解题技巧》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《Denkfln_a大学英语六级翻译解题技巧》。

第一篇:Denkfln_a大学英语六级翻译解题技巧

、|

!_ 一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本费尽心机想要忘记的事情真的就这么忘记了..大学英语六级翻译解题技巧--省略法简化翻译题

一、从语法角度来看

(一)省代词

1.省略作主语的人称代词

(1)省略作主语的人称代词

I had many wonderful ideas, but I only put a few into practice.我有很多美妙的想法,但是只把少数付诸实践了。He was thin and haggard and he looked miserable.他瘦弱憔悴,看上去一副可怜相。2)英语中,泛指人称代词作主语时,即使是作第一个主语,在汉语译文中往往也可以

省略。

We live and learn.活到老,学到老。When will he arrive?-You can never tell.他什么时候到?--说不准。

The significance of a man is not in what he attained but rather in what he longs

to attain.人生的意义不在于已经获取的,而在于渴望得到什么样的东西。

(二)省略冠词

1.英语有冠词,汉语没有冠词;因此,英译汉时往往可将冠词省

略。

A teacher should have patience in his work.当教员的应当有耐心。(省略不定冠词A)

The horse is a useful animal.马是有益的动物。(省略定完词The)

It is out of the question to fly to the moon in the past.在过去,飞往月球是绝对办不到的事情。(省略定完词The)

The moon was slowly rising above the sea.月亮慢慢从海上升起。(省略定冠词The)

2.英译汉时,省略原文中的冠词是一般情况。但在某些场合,冠词却不能省略,可以翻译为“一个,每一,这个,那个”等。例如:

He left without saying a word.他一句话不说就走了。

Egbert said he was getting a dollar a mile.埃格伯特说,他(开车)每天一英里就赚一块钱。

This is the book you wanted.这就是你要的那本书。

(三)省略介词

1.省略表示时间的前置词

The People's Republic of China

was founded in 1949.一九四九年中华人民共和国成立。

比较:中华人民共和国成立于一九四九年。

(介词译成汉语在句首时可以省略,在句尾就没有省略)

On July 1, 1997, Hongkong returned to the People's Republic of China.一九九七年七月,香港回归了中华人民共和国。

2.省略表示地点的前置词

Smoking is prohibited in public places.公共场所不准吸烟。

In winter, it is much colder in the North than it is in the South.冬天,北方的天气比南方冷得多。

如:He stood by the desk.他站在桌旁。

I stayed in my brother's house.我住在弟弟家里。

(四)省略动词

When the pressure gets low, the boiling-point becomes low.气压低,沸点就低。

Delivery must be effected within the time stated on the purchase order.必须在购货单规定的时间交货。

二、从修辞角度看

(一)英语句子中有些短语重复出现,或者具有相同意义的词重复出现,英译汉时可按情况作适当省略。

University applicants who had worked at a job would receive preference over

those who had not.报考大学的人,有工作经验的优先录取。

Neither party shall cancel the contract without sufficient cause or reason.双方均不得无故解除合同。

(二)根据汉语习惯,译文中可以省略一些可有可无的词。

There was no snow, the leaves were gone from the trees, the grass was dead.没有下雪,但叶落草枯。

2)英语中,泛指人称代词作主语时,即使是作第一个主语,在汉语译文中往往也

可以省略。

We live and learn.活到老,学到老。

When will he arrive?-You can never tell.他什么时候到?--说不准。

The significance of a man is not in what he attained but rather in what he longs

to attain.人生的意义不在于已经获取的,而在于渴望得到什么样的东西。

The more he tried to hide his mistakes, the more he revealed them.他越是想要掩盖他的错误,就越是容易暴露。

Please take off the old picture and throw it away.请把那张旧画取下来扔掉。

3.省略物主代词

I put my hand into my pocket.我把手放进口袋。

She listened to me with her rounded eyes.她睁大双眼,听我说话。

(二)代词it的省略

Outside it was pitch dark and it was raining cats and dogs.外面一团漆黑,大雨倾盆。

He glanced at his watch;it was 7:15.他一看表,是七点一刻了。

It took me a long time to reach the hospital.我花了很长时间才到了医院。

It is the people who are really powerful.人民才是最强大的。

(三)省略连接词

He looked gloomy and troubled.他看上去有些忧愁不安。(省略并列连接词)

As it is late, you had better go home.时间不早了,你最好回家去吧。(省略表示原因的连接词)

If sinter comes, can spring be far behind?

冬天来了,春天还会远吗?(省略表示条件的连接词)

If I had known it, I would not have joined in to.早知如此,我就不参加了。(省略表示条件的连接词)

John rose gloomily as the train stopped, for he was thinking of his ailing mother.火车停了,约翰郁郁地站了起来,因为他想起了病中的母亲。(省略表示时间的连接词)

(四)省略冠词

1.英语有冠词,汉语没有冠词;因此,英译汉时往往可将冠

词省略。

A teacher should have patience in his work.当教员的应当有耐心。(省略不定冠词A)

The horse is a useful animal.马是有益的动物。(省略定完词The)

It is out of the question to fly to the moon in the past.在过去,飞往月球是绝对办不到的事情。(省略定完词The)

The moon was slowly rising above the sea.月亮慢慢从海上升起。(省略定冠词The)

2.英译汉时,省略原文中的冠词是一般情况。但在某些场合,冠词却不能省略,可以翻译为“一个,每一,这个,那个”等。例如:

He left without saying a word.他一句话不说就走了。

Egbert said he was getting a dollar a mile.埃格伯特说,他(开车)每天一英里就赚一块钱。

This is the book you wanted.这就是你要的那本书。

(五)省略介词

1.省略表示时间的前置词

The People's Republic of China was founded in 1949.一九四九年中华人民共和国成立。

比较:中华人民共和国成立于一九四九年。

(介词译成汉语在句首时可以省略,在句尾就没有省略)

On July 1, 1997, Hongkong returned to the People's Republic of China.一九九七年七月,香港回归了中华人民共和国。

2.省略表示地点的前置词

Smoking is prohibited in public places.公共场所不准吸烟。

In winter, it is much colder in the North than it is in the South.冬天,北方的天气比南方冷得多。

如:

He stood by the desk.他站在桌旁。

I stayed in my brother's house.我住在弟弟家里。

(四)省略动词

When the pressure gets low, the boiling-point becomes low.气压低,沸点就低。

Delivery must be effected within the time stated on the purchase order.必须在购货单规定的时间交货。

二、从修辞角度看

(一)英语句子中有些短语重复出现,或者具有相同意义的词重复出现,英译汉时可按情况作适当省略。

University applicants who had worked at a job would receive preference over

those who had not.报考大学的人,有工作经验的优先录取。

Neither party shall cancel the contract

without sufficient cause or reason.双方均不得无故解除合同。

(二)根据汉语习惯,译文中可以省略一些可有可无的词。

There was no snow, the leaves were gone from the trees, the grass was dead.没有下雪,但叶落草枯。HOW TO PREPARE FOR CET BAND 6 PART 1 LISTENING COMPRHENSION 概况

 题型及解题技巧 提高听力方法概况 – 时间:9:15-9:35 – 构成:10 short conversations + 3 passages/1 spot dictation/1 compound dictation(99.6/00.12)题型及解题技巧——小对话  语义解释(词组替换)题

细节列举题 相关词推理题 a)角色关系 b)发生地点 d)谈论话题

计算题:价格、时间 比较关系题  因果关系题 内涵与推理题型及解题技巧——段子 君子动手不动口 ―笨鸟先飞法‖ ―鹦鹉学舌‖法 ―顺坡下驴‖法 题型及解题技巧——复合式听写

• 大写• 单复数• 动词过去时• 介词• 冠词• 弱读• 连读• 失爆• 同音异形词:too two too • 第三人称单数

提高听力方法

 精听 泛听: www.xiexiebang.com 娱乐听: www.xiexiebang.com PART 2 VOCABULARY 六级词汇特点  词汇学习方法 六级词汇特点 不考语法 复现率高 常考词类 考察方法

考察方法——近义词

Doctors are often caught in a ______ because they have to decide whether they should tell their patients the truth or not.(02/1: 50)A.puzzle B.perplexity C.dilemma D.bewilderment  The club will _____ new members the first week in September.(02/1: 56)A.enroll B.subscribe C.absorb D.register  Shoes of this kind are _____ to slip on wet ground.A.feasible B.appropriate C.apt D.fitting(02/1: 65)考察方法——近形词

 We are doing this work in the ______ of reforms in the economic, social and cultural spheres.A.context B.contest C.pretext D.texture(02/1: 48) All the students have to _____ to the rules and regulations of the school.(01/1: 54)A.confirm B.confront C.confine D.conform 

In ______ times human beings did not travel for pleasure but to find a more favorable climate.(01/1: 60)A.prime B.primitive C.primary D.preliminary 考察方法——难词

The lady in this strange tale very obviously suffers from a serious mental illness.Her plot against a completely innocent old man is a clear sign of ___.(02/1: 41)A.impulse B.insanity C.inspiration D.disposition  There is no doubt that the _____ of these goods to the others is easy to see.(02/1: 43)A.prestige B.superiority C.priority D.publicity 词汇学习方法

 死记硬背法 拼读法  构词法 联想法 情感促进法/克林顿希拉里法 PART 3 READING COMPREHENSION 阅读材料内容  题型及其分布情况 答案特征 干扰项的特点  解题技巧 常见错误分析 

阅读材料内容

 社会现象 社会问题  生命科学及其应用  最新科技 学术讨论  日常生活问题 

人际交往 现代营销 环境保护  题型及其分布情况

(1)主旨题:1-2 (2)细节题:5-8(3) 推断题:4-7

(4)词汇题:1-2(5)指代题:0-2(6)诠释题:0-1 常考点  重点词汇

列举 举例 指代关系 主题句 复句 最后一句 中文注解 引语 比较级 下定义

答案特征

同义词替换 因果转换 逆向转换 具体/一般互转干扰项的特点 对文章内容的曲解 文章别处不相关的细节 与文章内容相冲突 文章中没提及的附加内容解题技巧

文章主题/中心:选宏观概括性的 细节题:同原文内容一样的是答案  态度:客观、批评、反对、木然

指代题: 推断:跟原文一样的不是答案 词汇:词汇本身意义不定  小窍门:选项中出现can, could, may, might, usually, most, more or less, many, relatively, likely应首选;

出现must, always, never, the most, all, only, any, none, entirely, completely, 基本不选。常见错误分析  审题错误;

找不到或找错出处; 不理解重点词汇; 不明白指代关系; 正确选项理解错误;  无法排除干扰项; 受个别字句的干扰,主观臆测,想当然; 推理错误,片面推断,孤立看问题,缺乏联系 PART 4 WRITING 评分标准 字数  段落展开方法  整洁

避免原则性错误  图表作文写作方法评分标准 切题 包含提纲中的所有要点 句式变化多  用词面广

语法的正确性

5个档次:2,5,8,11,14

主动灵活、结构完美、主题突出、有闪光点 段落展开方法  段首句

对比 因果 举例 概述 议论 图表作文写作方法 Student Use of Computers Outline: 

• 上图所示为1990年、1995年、2000年某校大学生使用计算机的情况,请描述其变化; • 请说明发生这些变化的原因(可从计算机的用途、价格或社会发展等方面加以说明); • 你认为目前大学生在计算机使用中有什么困难或问题。1)按提纲写;

2)要包含比较对照; 3)不要使用太多数据;

4)不是描述图表,而是挖掘图表背后的内容 PART 5 ERROR CORRECTION  逻辑错误: inaccurate-accurate 主谓不一致: were-was

 时态和语态错误: cooperate-cooperated 名词单复数: year-years

连接词错误: when-after

 形容词与副词错误: constantly-constant 非谓语动词错误: viewing-viewed  限定词错误: the-/ 指称错误: it-which

易混词错误: too-so;as-like  缺漏和赘述: he;their;up PART 6 SHORT ANSWER QUESTIONS  明确题目要求 ——审题(1)回答时要简短。

(2)最好使用最短表达法。

了解评分原则和标准   掌握问题的类型

时间安排 

其他注意事项  PART 7 CLOZE 通览全文,了解大意   逐题斟酌,初选答案

寻找线索,回头补缺   重读原文,核实答案

SUPPLEMENTARY 1 ―FIVE DON’T’S‖

过分讲究方法和技巧,而不愿意下真功夫 

 过分讲究速度和效率,不愿花时间经常重复(复习)已学过的内容

三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习

不重视听力训练   只学而不用

SUPPLEMENTARY 2 REFERENCES  《大学英语阅读理解测试与教学》 ISBN 7-81046-260-1 《大学英语听力理解测试与教学》 ISBN 7-81046-262-8 

 《大学英语词汇、语法和综合技能测试与教学》 ISBN 7-81046-259-8,全国大学英语四、六级考试委员会编1997年,上海外语教育出版社

 《大学英语四、六级考试效度研究》 ISBN 7-81046-490-6,全国大学英语四、六级考试委员会 杨惠中 C.Weir 编著 1998 年,上海外语教育出版社  《大学英语四级考试大纲及样题(增订本)》 ISBN 7-81009-861-6/G•332,大学英语四、六级标准考试设计组编 1994年,上海外语教育出版社 SUPPLEMENTARY 2 REFERENCES  《大学英语六级考试大纲及样题(增订本)》 ISBN 7-81009-862-4/G•333,大学英语四、六级标准考试设计组编 1994年,上海外语教育出版社  《大学英语教学大纲通用词汇表(1-4级)》 ISBN 7-81009-925-6,大学英语教学大纲词表调整工作组编,上海外语教育出版社 高等教育出版社  《大学英语教学大纲通用词汇表(5-6级)》 ISBN 7-81046-119-2,大学英语教学大纲词表调整工作组编,上海外语教育出版社 高等教育出版社 Example 1 W: Lots of people enjoy dancing, do you? M: Believe it or not, that’s the last thing I’d ever want to do.Q: What does the man mean? Example 2 M: Good morning.What can I do for you? W: I’d like to have my emergency brake fixed.The car rolls when I park it the hill.Q: Where does the conversation most probably take place? Example 3 W: The space shuttle is taking off tomorrow.M: I know.This is another routine mission.Its first flight was 4years ago.Q: What are they talking about? Example 4 M: Do you want to turn on the air-conditioner or open the window? W: I love fresh air, if you don’t mind.Q: What can be inferred from the woman’s answer? Example 5 M: I can’t find my pen.I need to write a letter.W: I will look for it later.Right now, I need your help fixing the shelf before I pain it.Q: What will they do first? Example 6 W: Sorry, I didn’t come yesterday, because I had a temperature.Could you tell me your requirements for my term paper? M: The theme of your paper can be about business management or touring resources in China, and the length of your paper should be no less than 15 pages.Q: What is the most probable relationship between the two speakers? Example 7 M: I’m really exhausted, but I don’t want to miss the film that comes on at eleven.W: If I were you, I’d skip it.We both have to get up early tomorrow, and anyway, I’ve heard it isn’t that exciting.Q: What does the woman mean? Example 8 W: It’s a pity you missed the concert yesterday evening.It was wonderful!M: I didn’t want to miss the football game.Well, I’m not a classical music fan anyway.Q: What do we learn from the conversation?

第二篇:大学英语六级短文改错解题技巧解读

大学英语六级短文改错解题技巧

新六级考试“改错的目的是测试学生综合运用语言的能力”。改错中的很多错误其实就是很多学生在平时写作时经常犯的错误。短文改错对考生的要求较高,是对语言知识综合运用能力的考查。改错形式:

1、错词(words mistaken)。在标有题号的一行中有一词在词法、搭配或词义等方面有错误,要求考生找出错误并换上正确的词(change a

word),这类错误在所有错误中占绝大多数。

2、缺词(words missing)。在标有题号的一行的任何位置缺了一词,要求考生按语法、搭配或上下文语义的需要找出缺词的位置并补上所缺的词(insert a word)。

3、多词(words redundant)。在标有题号的一行中有一词按语法、搭配或上下文语义要求纯属多余,要求考生认定该多余的词并划去(cross out a word)。做题步骤:

一、先通读全文

认真阅读短文,在做题之前确保已经弄清原文大意。根据短文大意和上下文逻辑关系,对文章进行逐字逐句的分析,检查句子的结构是否完整,语气是否连贯,启承转合是否符合文意等。

二、综合运用所学语言知识

根据各行不同的错误情况分别进行答题(即改词、加词或减词)。

三、验证答案

改完后,要回过头来重读一遍全文,查看改过后是否能使语气通顺,时态一致,合乎逻辑。再次通读可以在初改时感觉不顺的地方集中精力,仔细推敲,使答案更加准确。因为有时就一个句子来看可能在两个地方修改都说地过去,但在上下文中却只能在一处修改。应试技巧: 1.做改错题时应先用快读的方法通读全文,对文章有个大致的了解。细读出现 10 个错误的所在行,看有没有出现语法错误和词汇错误。如果通过细读确认没有语法错误和词汇错误,那就把细读扩大到该行上下各二、三行,有时甚至要联系该行所在的自然段,这时的重点必须转移到对文章的理解上来,从上下文的关系找出连接关系和逻辑关系的前后矛盾的错误。4.一般来说,一份标准的改错题,从改错的三种方式来说应该是以改换原词为主,约占 60% ~ 70%,以去掉原文的词和加词为辅,约占 30% ~ 40%;从三种错误所占比例来看,语法和词汇为 7 ~ 8 个,而上下文逻辑错误为 2 ~ 3 个。错误类型:

1、名词错误

最近比较经常考查名词的错误的是关于名词的单复数问题和可数与不可数名词的混用。如样题中63题将percents改为percent, 68题中将woman改为women。

2、冠词错误

对于冠词的考查,主要是单数名词前面一定要有一个冠词来修饰。定冠词the的多余 或缺失,如季节,月份,星期,球类及三餐活动,称呼头衔前等不能加the的地方加了the,或是same等常和the一起使用的词却漏税掉了the, a, an的混用。

注意,判断一个词的前面加a还是an不是看其首字母是不是元音字母,而是看首字母的发音是不是元音,如an hour, an honest boy ,其首字母不是元音字母,但其发音却是以元音素开始,故用an,而a useful book, a university, a European, a one-hour trip,虽然以元音字母开始,但却读作辅音音素的音,故用a。

3、数词错误

主要是序数词与基数词的混用和错用,如分数的分子大于一时分母没有用复数等,基数基数词的复数形式如几百hundreds of,几千thousands of漏掉了s,或是当其前有具体数字或several时加了复数,如seven hundred,写作seven hundreds.4、指代错误

主要是代词的格与数的错用。如男性用了女性代词,单数用了复数代词或相反;应当用形容词性的物主代词用了宾格,主格或相反,关系代词的错用。如只能用that引导的用了其它,或在不能用that的地方却用了that,或是在“介词+关系代词”结构中漏掉了介词等。

在文章当中如果说出现了代词,那么代词所指代的对象在前文中一定是出现过的,否则就会出现指代不清,所以出现代词时候,我们要注意它所指代的对象的单复数是否与代词一致。如样题中62题将it改成they,因为它指代的是前面的复数名词papers。

5、介词错误

这是改错中最常见的一种错误,主要是介词的多余或缺失,错用。当然这也包括一些用法搭配上的错误,这种错误在历年的考试当中出现的频率非常高。

如样题中69题将from改成in,因为result from意思是“发生”,前果后因,而result in是“导致”的意思,前因后果。做对这类题目最重要的是平常的积累,尤其是一些动词词组的搭配,虽然在词汇部分出现的已经很少了,但有可能在改错题中出现,当然这占的比重并不是很大,所以大家平常在英语学习当中适当注意即可。

6、动词错误

时态和语态,常出现在总体时态为过去或现在时中间杂有另一时态的现象;或是及物动词后无宾语,或是不及物动词后加了宾语;接从句需要用虚拟语气的没有用,需要接ing形式的接了to, 或相反等。如00年6月真题的76题考查的就是时态,综观短文,全部用过去时态,因而前后应该一致。

7、主谓不一致

产生这种错误的主要原因是没有找对句子的主语,英语追求形式上的完美,所以有时候句子的结构非常复杂,这也是为什么我们一直强调难句分析在英语复习中的重要性。句子的结构一般是“主谓宾”或“主系表”,正确地找出各个句子成分对于阅读也

是非常有帮助的。如第三人称单数漏掉s,或主语为复数,谓语动词用了单数;再就是就近原则对主语的影响。

8、非谓语动词错误

非谓语动词分为三类:不定式、动名词和分词。其中分词又分为现在分词和过去分词,其特点是:不定式、动名词和分词可以做很多句子成分,但就是不能单独做谓语,这也是它们被称为“非谓语动词”的原因。这也是在四六级考试改错中常见的错误。

9、形容词与副词错误

这类错误一般是形容词与副词的误用,形容词一般用来修饰名词,而副词可以修饰动词和形容词,往往出题者就会把该用副词的地方误用为形容词。

10、连接词误用

连接词的错误虽然是属于传统的语法题范畴,但其用法主要根据上下文语义上的逻辑关系,也就是上下文的理解。连接词有很多种,有并列连词,如and, but, or等,主从连词,如because, if, after等,以及其他连接介词和副词,如however, despite等。如需转折连词(如but)的时候用了承接连词(so),或相反。曾经考查过的题目有00年6月的73题,将as改为than,这

考查的是比较连词的搭配,根据上一行中之more即可确定改as为than。

11、关系词的误用

这一类错误主要是针对定语从句的,读者可以找一本语法书对定语从句做个回顾复习。这几年考题中出现的错误有00年1月六级真题的79题中在定语从句中多了一个they,应该划去。

12、反义词误用

这是短文改错中出现频率较高也是比较有特色的一种错误类型,这类错误必须在透彻理解上下文语义的基础上才能发现并改正。比较常见的错误有:

a、派生反义词

如00年1月六级真题的72题将directly改为indirectly。这类错误通常是否定前缀的应用。希望大家能对否定前缀重视起来。

b、其他反义词

如样题中65题将subjective(主观的)改成objective(客观的),70题将majority(大多数)改成minority(少数),这种反义词的误用比派生反义词更要难些,一般需要透彻理解上下文才能完成。

13、并列结构

像有or或and连接的一般是并列结构,前后的形式一般来说应该是一样的,如样题中64题将maintain改成maintaining, 与and前的hiring相并列。

14、固定用法的错误

样题中71题将with改成as, as a result是一个固定搭配。改错的7大核心考点: 1.并列结构

这主要是指由and或or连接的几个并列成分在形式上必须保持一致.这一考点在历年六级改错中出现频率相当高,同学们要给予相当的重视.(1)At the heart of the NEA survey is the belief in(改成that,同位语从句)our democratic system depends on leaders who can think critically, analyze texts and writing clearly.(07年1月新六级改错

第6题)这里的writing显然与think和analyze并列,因此应该用同样的形式,所以应该改成write.(2)Their experiments have shown that reading disorders are most likely the result of what is, in an effect(去掉an,固定介词搭配),faulty wiring in the brain-----not lazy, stupidity or a poor home environment.(06年6月六级改错第4题)这里的lazy应该与stupidity和a poor home environment并列,因此该用名词形式laziness.(3)Restrict yourself to one or two pages, and listing any publications or referees on a separate sheet.(06年1月六级改错第7题)通过and将restrict和listing联系起来表示并列关系,所以listing应该用原形list.(4)How do you know how to act in a classroom, or a department store, or toward a person who smiles or laugh at you?(04年6月六级改错第9题)这里的smiles和laugh肯定应该用同样的形式,而前面的a person又提示我们该使用第三人称单数,所以将laugh改成laughs.(5)Most experts believe this can continue even as if(去掉as,这里的even if表示即使)the population doubles by the mid-21st century, although feeding 10 billion people will not be easy for politics, economic and environmental reasons.(04年1月六级改错第6题)同样,这里的politics应该改成political和economic, environmental并列。(6)Elsewhere, rice experts in the Philippines are producing a plant with few stems and more seeds.(04年1月六级改错第9题)few应该与more形成对应,所以应改成比较级形式fewer.2.A--A型错误

所谓A--A型错误,就是指六级改错命题经常将形容词(adjective)与副词

(adverb)混淆.这时我们的任务就是将文中的形容词换成它的副词形式,或将副词换成形容词:(1)Science should not only be “fun” in the same way as playing a video game, but “hard fun”----a deep feeling of connection made possibly only by imaginative engagement.(07年1月老六级改错第10题)我们都知道make sth.possible, possible做为宾语补足语,那用被动语态就是sth be made possible,所以这里的possibly应该改成possible.(2)Mass literacy is a relative new social goal.(06年6月六级改错第九题)显然这里表示“相对地”意思,因此要将relative改成它的副词形式relatively.注意:relative改成relatively不是第一次出现了,在04年1月的改错题中也出现过。(3)A good CV is your passport to an interview and, ultimate, to the job you want.(06年1月六级改错第二题)ultimate在两个逗号之间,肯定得用副词形式ultimately.(4)She says efforts are continuing to complete end the disease.(05年1月六级改错第三题)complete要改成副词形式completely修饰动词end。(5)The WHO has given multi-drug therapy to patients freely for the last five years.(05年1月六级改错第九题)可以看出这里freely想表示“免费的”意思,所以应该改成形容词形式free.(5)Culture is essentially to our humanness.(0 4年6月六级改错第8题)be essential to是一个固定搭配,表示“对...很重要”,所以essentially应该换成形容词essential.(6)Except for relative-isolated trouble spots like pres-ent-day Somalia…(04年1月第三题)显然应该用副词relatively来修饰动词过去分词isolated,表示“相对隔绝的”。注意:A--A题错误有一种变体题型A—N.所谓A—N题型, 就是指A(adjective)与N(noun)之间的混淆,举例如下:(1)Now what started in schools across the country is playing itself out on a nation stage and is possibly having an impact on the reading habits of the Ameri-can public.(07年1月新六级第十题)“在国内舞台”应该是on a national stage,在这里名词nation要改成它的形容词形式national。(2)Understanding the original of the negative attit-udes towards science may help us to modify them.(07年1月老六级第四题)表示“起源”显然要用名词形式origin,这里用形容词original是错误的。3.逻辑错误 这种错误一般得根据上下文判断得出,分析这么多年六级改错的逻辑错误,答案无一例外都是将文中某个用错的词(很多情况下是一个形容词)改成它的反义词或添上一个否定词,这里要求同学们掌握一些常用的否定词缀,如in-,un-等等,因为有的形容词加上否定词缀就变成了它的反义词,举例如下:(1)the leaders of our country are unconsciously sending the message that reading may be connected to desirable activities that…(07年1月新六级改错第七题)desirable>undesirable(2)The task of learning facts and concepts, one at a time, makes learning laborious, boring and efficient.(07年1月老六级改错第八题)efficient> inefficient.本题中efficient和laborious与boring并列,根据并列成分意思一致原则,也可以推断出这里的efficient应该换成它的反义词.(3)But in the Information Age, no one can get by with knowing

how to read well and understand increasingly complex material.(06年6月六级改错第十题)with>without.这里句子主语用了no one表示否定,而整个句子表示肯定的意思,所以后面必然要用一个否定词without与no one构成双重否定表示肯定。(4)Initial impressions are vital, and a badly presented CV could mean acceptance, regardless of what’s in it.(06年1月六级改错第三题)acceptance>rejection(5)the person who is unfamiliar with the arts, music, literature, philosophy, or history.(04年6月六级改错第六题)unfamiliar>familiar(6)Except for relatively-isolated trouble spots like present-day Somalia, and occasional years of good harvests, the world’s food crisis has remained just around the corner.(04年1月六级改错第四题)good>poor/bad(7)Get someone to check for spelling and grammatical errors, because a spell-checker will pick up every mistake.(06年1月六级改错第6题)根据上下文,这里应该表示“不能挑出每个错误”,所以在pick up之前要加上否定词not.4.-ing型与-ed型改错题

此类题一般是动词后面少了ing或ed,这种题经常出现,值得注意。-ing型改错题分两种情况:(1)介词后面或某些动词后面跟着的动词需要使用该动词的-ing形式(2)用一个逗号将一个动词与其逻辑主语分开,该动词需要用-ing分词形式,举例如下:(1)The House proposal would have barred the federal government from demand library records….(07年1月新六级改错第三题)这里的demand应该改成demanding,bar/stop/prevent sth from doing为固定搭配,介词from后面的动词必须使用其-ing形式。(2)As a result, too many kids passed through school without master the printed page.(06年6月六级改错第1题)介词后面跟的动词通常都要加-ing形式,所以这里的master应该改成mastering.(3)Here are a few ways to avoid end up on the reject pile.(06年1月六级改错第4题)avoid后面跟动词要加-ing,所以end改成ending.(4)This modern treatment will cure leprosy in 6 to 12 months, depend on the form of the disease.(05年1月 六级改错第8题)一个逗号将depend on和其逻辑主语this modern treatment分开,因此depend要用其现在分词形式depending.(5)Culture refers to the social heritage of a people----the learned patterns for thinking, feeling and acting that characterize a population or society, include the expression of these patterns in material things.(04年6月六级改错第一题)和上一题一样,这里的include同样得用分词形式including.-ed型改错:(1)If you have to send one, make sure it is one taking in a professional setting…(06年1月六级改错第九题)这里的one指代前文的photo,我们都知道照相用take a photo,所以这里的one和take应该表示被动关系,所以应该用take的过去分词taken做后置定语。(2)The rule here is to keep it factual and truthful-----exaggerations usually get find out.(06年1月六级改错第10题)表示“被发现”显然要用过去分词found out.注意:-ed型改错从本质上说就是要能发现动词与其逻辑主语的关系,动词是施动者,而其逻辑主语接收动词发出的动作.这和被动语态实际上是

一个道理,下面举几个被动语态的题:(1)The day the NEA report released….(07年1月新六级改错第2题)这个报告被发表,所以在report和released之间要加上was.(2)Studies indicate that many girls are affecting as well-----and not getting help.(06年6月六级改错第6题)受到影响显然要用被动语态,所以affecting要改成过去式affected.值得注意的是,affect是改错命题专家比较偏爱的一个词,在05年1月的改错中考查了effect与affect的区别,大家对这个词要好好掌握。(3)The members of the alliance against leprosy plan to target the countries which still threatened by leprosy.(05年1月六级第10题)这里的the countries作为逻辑主语,与后面的动词threaten成被动关

系,而且后面句子的形式threatened by leprosy也提示我们这里应该在threate-ned的前面加上系动词are.5.单复数错误与主谓不一致错误 这个考点在六级改错中出现的也很频繁,同学们对这种错误也比较熟悉,做题时一定得仔细观察句子的主语:(1)Most education system neglect exploration, under-standing and reflection.(07年1月老六级第五题)句子的主语是education system,而前面的most和后面的neglect都提示我们这里主语应该是个复数,所以将system改成systems.(2)There is therefore a need for resources and methods of teaching that facilitates a deep under-standing of science in an enjoyable way.(07年1月老六级第九题)这里facilitates前面跟的主语是resources and methods of teaching,主语是复数,所以根据主谓一致原则,要把facilitates改成facilitate。(3)New screening tests are identifying children at risk before they get discouraged by year of frustration and failure.(06年6月六级改错第8题)表示“多年的沮丧与失败”是一个复数的概念,因此要把year改成years.(4)physical object like cooking pots, computers and bathtubs.(04年6月六级改错第三题)这里的主语是physical object,也就是后面的那么些东西,因为不止一样东西,所以object得用复数形式objects.(5)There is no guarantee that plant breeders can cont-inue to develop new, higher-yielding crop…(04年1月六级改错第10题)在形容词前没有不定冠词,所以可以认为这里的crop表示一个复数概念,因此用crops.6.指代错误与冠词错误 同单复数一样,解指代错误题也要关注指代的对象到底是单数还是复数:(1)During the 1980s’ culture wars, school systems across the country pulled some books from library shelves because its content was deemed by parents and teachers to be inappropriate.(07年1月新六级改错第9题)这里its指代前面的some books,所以物主代词应该是their而不是its.(2)As a result, children memorize processes such asmathematical formulas or the periodic table, only to forget it shortly afterwards.(07年1月六级改错第7题),容易发现it指代前面的processes,因为是复数,所以该用复数的宾格them.(3)At same time(06年6月六级改错第七题)地球人都知道的at the same time是固定短语。(4)in first paragraph(06年1月六级改错第一题)序数词前面要加the,这是初中的知识。(5)a number of leprosy cases around the world has

been cut by ninety percent during the past ten years.(05年1月六级改错第一题)表示数量多少应该用the number of(6)The fast-growing population’s demand for food,they warned, would soon exceed their supply…(04年1月六级改错第二题)这里的their指代population,而人口是一个单数的概念,所以物主代词要用its.7.介词短语的考查 分析这几年的改错,这一考点几乎成了每次考试必考的

知识点,但这个得靠各位的基本功了,因为事先无法知道要考查哪个介词短语.不过看看这几年考过的介词短语搭配,我们可以发现其实都是一些最基本的,不会出现生僻的:in every region, owe…to, in detail, in effect, for the reason, cause damage to, deal with, for instance.除此之外,强调句,同位语从句,定语从句,名词性从句以及时态和一些连词也常出现在六级的改错中。(2)Their experiments have shown that reading disorders are most likely the result of what is, in an effect,faulty wiring in the brain-----not lazy, stupidity or a poor home environment.(06年6月六级改错第4题)Most experts believe this can continue even as if(去掉as,这里的even if表示即使)the population doubles by the mid-21st century, although feeding 10 billion people will not be easy for politics, economic and environmental reasons.(04年1月六级改错第6题)1

第三篇:ahpqny大学英语六级翻译

-+ 懒惰是很奇怪的东西,它使你以为那是安逸,是休息,是福气;但实际上它所给你的是无聊,是倦怠,是消沉;它剥夺你对前途的希望,割断你和别人之间的友情,使你心胸日渐狭窄,对人生也越来越怀疑。

—罗兰

英语六级翻译指导及练习

翻译策略

1)分句法

把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。

例1 八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。

译文: It was in mid-August,and the repair section operated under the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句)

例2 他为人单纯而坦率。

译文: He was very clean.His mind was open.(一个单句拆分成两个简单句了)

例3 The mother might have spoken with understandable pride of her child.译文: 母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。(形容词被拆开)

例4 I wrote four books in the first three years ,a record never touched before.译文: 我头三年写了四本书,打破了以往的记录。(名词短语拆开)

2)合句法

把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。

例5 她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。

译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句)

例6 他们有遵守交通规则,机器出了故障。

译文:His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the

machinery.(并列复合句合成一个单句)

例7 When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merely being polite.译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。(主从复合句合成一个单句)

翻译练习

1._______________(通过体育锻炼),we can always stay healthy.2.According to the scientific research , _____________(听音乐能使我们放松).Is this really true?

3.______________(我们绝对不能)ignore the value of knowledge.4.As is known to all, ______________(假冒伪劣商品)harm the interests of consumers.5.Faced with failure,some people can stand up to it, _____________(从失败中汲取教训)and try hard to fulfill what they are determined to do.答案及解析

1.By taking exercises

解析:通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。“锻炼”可以用名词也可以用动词短语。“通过”可以用by表示方式,through表示途径。By taking exercises /Through exercises。往往by用于“by + doing”,而through后接名词哦。

2.listening to music enables us to feel relaxed

解析:“听音乐”在句中作主语,“听”应当处理成动名词形式。“能使我们放松”很多同学会采用 can make us feel relaxed的结构。其实,enable就有“能够使某人„„”的含义,注意enable sb.to do 的表达。

3.On no account can we

解析:本题是强调语气,强调“决不能”,所以联想到on no account ,by no means,at no time,in no case等。不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的,因此在置于句首时应使用倒装语序。

4.fake and inferior commodities

解析:“假冒伪劣商品”包含两层含义:一是假货,二是次品,在翻译成英文的时候应

该注意两层含义的正确译法。“假冒”不能用false而应选择fake,“次品”可以说inferior表示质量差,也可以用commodity of low quality。

5.draw useful lessons from it

解析:句意为:面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训,努力实现他们的目标。本句由三个并列的谓语成分构成,谓语动词分别是stand up to“汲取”和try。“汲取教训”正确表达为draw a lesson from。然而我们又能从全句判断,从失败中吸取教训是为了将来能够更好地实现目标,因此加上修饰语useful,使内容更明确。

第四篇:大学英语六级翻译总结

82.But for / Thanks to the careful plan(要不是有这个周密的计划), the project could never be completed in time.83.In light of / In view of our long-standing / long-term business partnership(鉴于我们长期的业务伙伴关系), we can consider a price reduction.84.It is decided by the government that a monument(should)be built in memory of the national hero(建立纪念碑来纪念这位民族英雄).85.Confirm the reservation beforehand(提前确认一下预定情况), or it will be regarded as cancellation automatically.86.The importance of traffic safety cannot be emphasized too much /overemphasized

(无论怎么强调都不为过).82.She took a taxi to the station for fear that she should miss the train bound for the destination city

(错过去目的地城市的火车).83.It is amazing that so many people are willing to do voluntary work for the benefit of the community

(愿为社区的利益做义务工作).84.Here we should mention whether he resigns won’t make too much difference(他是否辞职没有太大影响).85.No one in the conference is against the suggestio that we(should)lay emphasis on information technology

n(我们应该重视信息科技).86.I am writing to you to express my apology for letting you down

(因让你失望而致歉).82.Hardly had Magellan discovered the strait when he named it after his name

(他便以自己的名字为其命名了).83.The losses caused by the flood are estimated to have exceeded what the government expected(估计超过了政府的预期).84.Because the other witnesses were killed mysteriously, he became the only witness of the case(成了这个案件中唯一的证人).85.The problem will not be solved, unless you manage to find the experts concerned

(除非你设法找到相关专家)

86.The more successful people are more likely to undergo extreme miseries

(更可能经历极端的不幸).82、Through years of hard work, they have turned the waste land into fertile farm land.(已经把那片荒地变成了肥沃的农田).83.It was long since I last saw her, and if she had not greeted me first I would not have recognized her(我几乎认不出她来).84.Our defense at the court hearing finally convinced the judge that we were blameless(使法官确信我们是清白的).85.You can count on us(你可以放心)we will fulfill our task ahead of time.86.Man should live in harmony with nature, and it is unwise to attempt to conquer it(试图征服它是不明智的).82.The new movie we are going to see this evening was said to be based on a true event(据说是基于一次真实的事件).83.Sometimes the coupon attached to a product may disperse customers’ attention to its quality(分散顾客对其质量的注意力).84.If we had left half an hour earlier, we could not have been delayed by the traffic jam(或许就不会为交通阻塞所耽搁).85.Nancy refused the assistance provided, for she objected to be treated as the disabled(被当成残疾人看待).86.Hard as they had tried(他们虽然尽了力),their first attempt at a solution was unsuccessful.82.I think that the meal is well worth 80 dollars with no discount(没有折扣的情况下值80美元).83.Confronted with the fierce competition from other corporations(面对来自其他公司的激烈竞争), the automobile manufacturer is considering launching a promotion campaign.84.As far as hobbies are concerned, Jane and her sister nearly have nothing in common(几乎没有什么共同之处).85.Only after many failures have I realized that I cannot succeed merely by chance

我才认识到仅凭运气是不能成功的).86.But for the survival instinct which nearly all creatures have, more species would have been extinct from the earth(更多的物种就可能已经在地球上灭绝了)

第五篇:英语六级翻译

2012年6月

《孙子兵法》(The Art of War)是中国古代最重要的一部军事著作之一,是我国优秀传统文化的重要组成部分。孙子(Sun Tzu),即该书的作者,在书中揭示的一系列具有普遍意义的军事规律,不仅受到军事家门的推崇,还在经济领域、领导艺术、人生追求甚至家庭关系等诸多方面,具有广泛的指导作用。《孙子兵法》中的许多名言警句(epigram),富有哲理,意义深远,在国内外广为流传。如今,《孙子兵法》已被翻译成多种语言,在世界军事史上也具有重要的地位。

The Art of War is one of the most important ancient Chinese military literary works, and serves as an important part of outstanding traditional culture in China.Sun Tzu, the author of the book, revealed a series of universal military laws which are not only valued by militarists but also play an extensive guiding role in several fields such as economy, art of leadership, the pursuit of life and even family relationship.There are a lot of famous saying and epigrams in The Art of War that are rich in wisdom and have profound meanings and are thus widely circulated both at home and abroad.Nowadays The Art of War has been translated into many languages and it also plays an important role in the military history of the world.2012年12月

京剧

京剧(Peking Opera)已有200多年的历史,是中国的国剧。与其他地方戏相比,京剧享有更高的荣誉,但其实京剧融合了多种地方戏的元素。京剧演员的脸谱(facial make-up)和戏服都很精美,相比之下舞台布景则十分简单。表演者主要应用四种技能:唱、念、做、打。京剧较擅长于表现历史题材的政治、军事斗争,故事大多取自于历史演义和小说话本(historic and fictional stories)。在古代,京剧大多是在户外演出的,因此演员们形成了一种有穿透力的唱腔,以便每个人都能听到。

Peking Opera, as the national opera of China, has a history of more than 200 years.Compared with other Chinese local operas,Peking Opera enjoys a higher reputation;but actually it absorbed many elements of other local operas.The facial make-up and costumers of the performs are very delicate;by contrast, the backdrops are quiet plain.During performance, the performers mainly utilize four skills: song, speech, dance, and combat.Peking Opera is better at performing political and military struggle with historic and the performed stories are mainly from historic and fictional stories.In ancient times, Peking Opera, was mostly performed in the open air, so the performers developed a piercing style of song that could be heard by everyone.2013年6月

中国卫生监督部门决定在未来三到五年之内建立一个全国性的网络,用以监测空气污染对人类健康的影响。这一目标于国家卫生和计划生育委员会(National Health and Family Planning Commission)针对空气污染的一份工作文件中披露,根据这份文件,该网络将搜集不同地区空气中的PM2.5数据和主要空气污染物浓度变化的数据。这将为分析和评估空气污染对健康的影响提供数据支持。这一文件提到,缺乏长期而系统的监测使国家无法揭示空气污染和人类健康之间的联系。

China’s health watchdog has decided to set up a national network to monitor the impact air pollution on human’s health within the coming three to five years.The goal was revealed in a work document on air pollution released by National Health and Family Planning Commission.According to the document, the network will gather data on PM2.5 in the air in different regions and the density changes of main air pollutants.That will provide data support for the analysis and evaluation of the impact of air pollution on health.The document noted that lack of long-term and systematic monitoring prevented the country from uncovering the link between air pollution and human’s health.2013年12月第一套

中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似。过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。中秋节在农历八月十五,是人门拜月的节日。这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。2006年,中秋节贝类为中国文化遗产,2008年又被定位公共假日。月饼被视为中秋节不可或缺的美食。人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。传统的月饼上带有“寿(longevity)”、“福”或“和”等字样。

Since ancient times, Chinese people have celebrated their harvest during mid-autumn, which is quite similar to the custom of celebrating Thanksgiving Day in North America.The custom of celebrating Mid-Autumn Festival started gaining its popularity in the early Tang Dynasty around China.The Mid-Autumn Festival ,celebrated on the 15th day of the eighth lunar month, is a festival for Chinese people to worship the moon.During the night of the day when the bright moon is shining in the sky, there will be family reunions and family members will enjoy the bight moon together.In 2006, the Mid-Autumn Festival was listed as a Chinese cultural heritage, and in 2008, it was designated as a public holiday.The moon cake is seen as the indispensable fine food for the Mid-Autumn Festival.People send moon cakes as gifts to their relatives and friends or they eat moon cakes at family gatherings.Traditional moon cakes are imprinted with Chinese characters conveying such meanings as “longevity”, “blessing”or “harmony”.2013年12月第三套

闻名于世界的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路延伸6000多公里,得名于中国古代的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明发展中发挥了重要的作用。正式通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术这四大发明才被引介到世界各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器(porcelain)也传遍全球。物质文化的交流是双向的,欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需求。

The word-famous Silk Road refers to a series of routes that connect the East and the West.The Silk Road extends for over 6,000 kilometers and derived its name from ancient China’s silk trade.The trades that occurred on the Silk Road played an important role in the development process of the civilization of China, South Asia, Europe and the Middle East.It is by way of the Silk Road that China’s four great inventions, namely paper-making, powder, compass and printing technology, were introduced to all over the word.Similarly, Chinese silk, tea and porcelain also spread to the whole word.Material and cultural exchanges are two-ways, for Europe also satisfied the demands of Chinese market by exporting various commodities and plants to China through the Silk Road.2013年12月第二套

中国园林(the Chinese garden)是经过三千多年演变而成的独具一格的园林景观(landscape)。它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花园,也包括学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园。这些花园构成了一种意在表达人与自然之间应有的和谐关系的微缩景观。典型的中国园林四周有围墙,园内有池塘、假山(rock-work)、树木、花草以及各种各样由蜿蜒的小路和走廊连接的建筑。漫步在花园中,人们可以看到一系列精心设计的景观犹如山水画卷(scroll)一般展现在面前。

The Chinese garden is a unique landscape in virtue of evolution of more than three thousand years.It includes not only the large gardens built by the royal family for enjoyment, but also the private ones built by scholars, businessmen and former government officials for getting rid of the hustle and bustle of the outside world.These gardens constitute a kind of miniaturized landscape which aims at displaying the due harmonious relationship between human and nature.Typical Chinese gardens are surrounded by walls.In the gardens there are ponds, rock-works, trees, flowers and plants, and various architectures that are connected by winding paths or corridors.When rambling in the gardens, people can enjoy a series of elaborately designed landscapes which are presented in front of them like a landscape painting scroll.2014年6月

北京计划未来三年投资7,600亿元治理污染,从减少PM2.5排放入手。这一新公布的计划旨在减少四种主要污染源,包括500多万辆机动车的尾气(exhaust)排放、周边地区燃煤、来自北方的沙尘暴和本地的建筑灰尘。另有850亿元用于新建或升级城市垃圾处理和污水(sewage)处理设施,加上300医院投资未来三年的植树造林(forestation)。

市政府还计划建造一批水循环利用工厂,并制止违章建筑,以改善环境。另外,北京还将更严厉地处罚违反限排规定的行为。

Beijing has planned to invest 760 billion yuan to tackle pollution in coming three years, starting from reducing the PM2.5 emissions.The newly released plan is aimed at reducing four major pollution sources, including the exhaust emissions from more than 5 million motor vehicles, the burning of coals in the surrounding areas, the sandstorms from the North and the local construction dusts.Another 85 billion yuan will be used to build or upgrade the facilities for treatment of urban garbage and sewage and additional 30 billion yuan will be invested in forestation in the next three years.The municipal government also plans to set up a group of water recycling factories and curb peccancy buildings in order to improve the environment.In addition, Beijing will punish more severely the behaviors that violate the regulations of emission limitation.4

下载Denkfln_a大学英语六级翻译解题技巧word格式文档
下载Denkfln_a大学英语六级翻译解题技巧.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    英语六级翻译

    From Nov. 3 to 12, Beijing will restrict the use of private vehicles based on even- and odd-numbered license plates, and 70 percent of cars belonging to local g......

    英语六级翻译

    一随着经济的快速发展和国际地位的提升,中国逐渐成为各国留学生的热门留学目的地。到2020年,中国将力○争成为亚洲最大的留学目的国。除了汉语之外,中国艺术、饮食、民俗、中医......

    2014年大学英语六级翻译(五篇材料)

    1.要了解中国文化,就应该对中国的戏曲文化有所了解。中国地方戏种类很多,其中京剧是一个具有代表性的剧种。作为一个独立的剧种,京剧的诞生大约是在1840年至l860 。京剧是在吸......

    英语六级考试仔细阅读题型解题技巧

    在线学英语 体验请申请:www.xiexiebang.com/ielts/xd.html 洛基英语,中国在线英语教育领导品牌 仔细阅读就是传统的阅读理解,每篇文章对应五个多项。08年6月的考试仍然遵循先前......

    英语六级听力短文回答解题技巧

    英语六级听力短文回答解题技巧 六级听力考试的短文理解部分一般由3篇短文及10道针对短文提出的问题组成。10道问题基本平均分配,两篇短文后跟3个问题,另一篇后跟4个问题,每个问......

    大学英语六级

    大学英语六级考试题型、分值分布及其答题 一、阅读(占35%,含速读,精读和选词填空) 在快速阅读的考前练习中,可以迅速浏览大小标题,了解文章的中心和文章整体的布局。出题者常以依......

    2014年大学英语六级新题型_段落翻译

    大学英语六级段落翻译①中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节,即从农历最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十......

    大学英语六级翻译备考材料之传统节日

    大学英语六级翻译备考材料之传统节日 端午节翻译材料: 中文材料: 端午节是中国农历五月初五,千百年来,人们都以吃粽子和赛龙舟来纪念这个节日。端午节最出名的是赛龙舟,尤其是在......