专题:考研历年翻译
-
1980-2015历年考研英语一翻译5篇
1980 阿伯特·爱因斯坦的一生在许多方面,无论是对自然科学家,还是政治科学家,都是一个范例。 首先,他总是运用从事实中寻求真理的地。正如他所说的,他坚信“关于宇宙没有东西
-
考研翻译
考研翻译 对于词的处理 (一) 词组的掌握 Now and again 有时 At the outset 一开始 Jump to the rescue 匆匆介入 Be obliged to sth感谢。。。 In …terms 就。。。方面
-
历年考研英语一阅读真题翻译(2004-2014)
2014年考研英语阅读真题 Text 1 In order to “change lives for the better” and reduce “dependency,” George Osbome,Chancellor of the Exchequer, introduced the
-
历年八级汉英翻译材料
历年八级汉英翻译材料 1992年 戎夷离开齐国到鲁国去。碰到天气酷寒,在鲁国城门关闭后才赶到城边,只好跟他的一个门徒在城外露天过夜。夜晚,天气越来越冷。戎夷便对那个门徒说:“
-
历年考研英语翻译词组汇总(精选)
历年考研英语翻译词组汇总 1990年1. be determined by 由…所决定21. make…possible 使…成为可能22. combine…with 把……和…结合起来;2. have something to do with 与
-
历年考研日语作文题目
2001年~2008年考研日语(203)作文题目 2001年:环境污染与破坏
2002年:通讯技术进步
2003年:打工
2004年:应对突发灾难
2005年:最想感谢的人
2006年:大学毕业后的选择
2007年:交朋友的 -
历年考研参考题
试论吕不韦对秦国历史发展的贡献。 试分析"侨置郡县"产生的原因试分析唐朝开元天宝盛世形成的原因 试论张居正改革 试论秦汉地方行政制度及其变化 试分析淝水之战前后南
-
古代文学历年考研试题
北师大中文系古代文学专业历年考研试题 2008/09/27 19:14 感谢玉生烟,o(∩_∩)o... 2007-01-23 03:08 1999年北师大中文系研究生入学试题 中国文学史: 一、简答题:(总计40分,共4
-
历年六级翻译(2012.12 六级备考)[精选]
Part Ⅵ Translation (5 minutes)
Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write your translation on A -
历年四级真题翻译
英语四级翻译
一、2013年6月(3)
鼠标轻轻一点,购物者几乎就能在网上买到任何东西,从食品百货到汽车,从保险单(insurance policies)到理财产品。电子商务(electronic commerce)的世界 -
音乐史历年考研试题解析
音乐史历年考研试题解析 2005年试题 一、问答题 1、下列歌剧的曲作者分别由何国、何人所作? a、《卡门》—法国、比才 b、《阿伊达》—意大利、威尔第 c、《漂泊的荷兰人》—
-
复旦大学历年考研真题
复旦大学新闻学研究生考试历年真题(-) 714新闻基础 一、名词解释(8'*3) 1新闻要素 2信息娱乐(infotainment) 3《二十世纪之支那》二、简答(12'*3) 1《传媒的四种理论》 2群体具有
-
历年山东大学法学院考研试题
2010年山东大学法学院法学综合一考研试题 一、简答题 1. 法的效力和范围 2. 简述法律关系形成变更消灭的条件 3. 司法官的职业素质要求 4. 简述法治的基本理念 5. 法律对于
-
考研英语如何翻译并列句
考研英语如何翻译并列句 英语中的并列句由并列连词或短语and,for,so,but,either…or…等引导或由逗号隔开,各个分句在语法上具有并列的关系,但在意思上除了一部分具有并列关系外,还
-
2018考研翻译硕士考研经验分享
2018考研翻译硕士考研经验分享 北京大学一直是广大考研学生梦寐以求的高等学府,对于想考翻译硕士的考生来说也不例外。那么北京大学翻译硕士难考吗?该怎么备考?一起来听听一
-
2014考研英语阅读全文翻译
Text 1 为了“让生活更美好”,减少“家庭的扶养”,英国财政部大臣George Osborn,提出了“为找工作提前支付工资”的计划。只要到计算机化的就业服务中心找工作的人有VC--网上找
-
考研翻译方法总结
考研翻译方法总结 1、 翻译句子时切分的标准 a引导词;b介词短语;c不定式;d标点符号。(单独的一个单词不用切) 如果翻译划线句子出现指代不明或指代不清的情况,则需往前找,找清楚指
-
2018翻译硕士考研:软环境
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构 2018翻译硕士考研:软环境 美国第26届总统T.罗斯福提出和实行武力威胁和战争讹诈的外交政策。他曾在一次演说中援引了一句非洲谚语